Iamque fere mediam caeli Nox umida metam 835
contigerat, placida laxabant membra quiete
sub remis fusi per dura sedilia nautae,
cum leuis aetheriis delapsus Somnus ab astris
aera dimouit tenebrosum et dispulit umbras,
te, Palinure, petens, tibi somnia tristia portans 840
insonti; puppique deus consedit in alta
Phorbanti similis funditque has ore loquelas:
'Iaside Palinure, ferunt ipsa aequora classem,
aequatae spirant aurae, datur hora quieti.
Pone caput fessosque oculos furare labori. 845
Ipse ego paulisper pro te tua munera inibo.'
Y ya casi la meta del centro del cielo la Noche húmeda 835
había alcanzado, con plácida quietud relajaban sus miembros
echados bajo los remos los marineros por los duros asientos,
cuando deslizándose de los astros etéreos el Sueño ligero
apartó el aire tenebroso y dispersó las sombras
dirigiéndose a ti, Palinuro, llevándote a ti tristes sueños, 840
inocente; y se sentó el dios en la alta popa
parecido a Forbante y derrama de su boca estas palabras:
«Yásida Palinuro, las mismas aguas llevan la flota,
soplan brisas iguales, se presenta la hora para tu descanso.
Baja la cabeza y aparta del trabajo tus ojos cansados. 845
Por un rato yo mismo cumpliré por ti tu tarea.»
No hay comentarios:
Publicar un comentario