Liber V, 159-168

Iamque propinquabant scopulo metamque tenebant,
cum princeps medioque Gyas in gurgite uictor 160
rectorem nauis compellat uoce Menoeten:
'Quo tantum mihi dexter abis? Huc derige cursum;
litus ama et laeua stringat sine palmula cautes;
altum alii teneant.' dixit; sed caeca Menoetes
saxa timens proram pelagi detorquet ad undas. 165
'Quo diuersus abis?' iterum 'pete saxa, Menoete!'
Cum clamore Gyas reuocabat, et ecce Cloanthum
respicit instantem tergo et propiora tenentem.

Y ya se acercaban al peñasco y la meta tocaban,

cuando Gías, primero y vencedor en medio del mar 160
increpa con estas voces al timonel de su nave, Menetes:
«¿A dónde te me vas tan a la derecha? Vuelve aquí el rumbo;
ama la costa y permite que el remo roce las rocas por la izquierda;
que otros ocupen alta mar.» dijo; pero Menetes, temiendo
los ciegos escollos, tuerce la proa hacia las ondas del piélago. 165
«¿A dónde vas tan separado?», y de nuevo, «¡Busca las rocas, Menetes!»
Con gritos Gías le insistía, y he aquí que ve a Cloanto
acosándole por la espalda y situándose más cerca.

No hay comentarios:

Publicar un comentario