Liber III, 453-462

Hic tibi ne qua morae fuerint dispendia tanti,
quamuis increpitent socii et ui cursus in altum
uela uocet, possisque sinus implere secundos, 455
quin adeas uatem precibusque oracula poscas,
ipsa canat uocemque uolens atque ora resoluat.
Illa tibi Italiae populos uenturaque bella
et quo quemque modo fugiasque ferasque laborem
expediet, cursusque dabit uenerata secundos. 460
Haec sunt quae nostra liceat te uoce moneri.
Vade age et ingentem factis fer ad aethera Troiam.' 


Entonces, no tengas tan gran demora como una pérdida de tiempo,
aunque te increpen tus compañeros y con fuerza tu camino a alta mar
invoque las velas y puedas llenar los pliegues favorables, 455
hasta que estés delante de la adivina y pidas sus oráculos con preces,
ella te responda y, queriéndolo, libere su voz y su boca.
Ella de los pueblos de Italia y de las guerras venideras
y de qué modo huyas y soportes cualquier esfuerzo,
te hablará y, venerada, te dará caminos favorables. 460
Estas son las cosas que está permitido que con mi voz se te adviertan.
Ve, pues, y lleva la ingente Troya con tus hechos hasta el éter.”

No hay comentarios:

Publicar un comentario