Liber I, 505-519

Tum foribus diuae, media testudine templi, 505
saepta armis, solioque alte subnixa resedit.
Iura dabat legesque uiris, operumque laborem
partibus aequabat iustis, aut sorte trahebat:
cum subito Aeneas concursu accedere magno
Anthea Sergestumque uidet fortemque Cloanthum, 510
Teucrorumque alios, ater quos aequore turbo
dispulerat penitusque alias auexerat oras.
Obstipuit simul ipse simul perculsus Achates
laetitiaque metuque; auidi coniungere dextras
ardebant; sed res animos incognita turbat. 515
Dissimulant, et nube caua speculantur amicti,
quae fortuna uiris, classem quo litore linquant,
quid ueniant; cunctis nam lecti nauibus ibant,
orantes ueniam, et templum clamore petebant.

Entonces se sentó en la puerta de la diosa, bajo la cúpula del templo, 505
rodeada de armas y reclinada en el trono de lo alto.
Impartía justicia y leyes a los hombres e igualaba el trabajo
de las obras en partes justas o lo echaba a suerte:
cuando, súbitamente, Eneas ve llegar con gran concurrencia
a Anteo y Sergesto y al fuerte Cloanto 510
y otros de los troyanos a los que el negro torbellino había dispersado en el mar
y había llevado a orillas totalmente distintas.
Al mismo tiempo, se quedó atónito él mismo, al mismo tiempo, fue golpeado Acates
por la alegría y el miedo; ardían deseosos de estrechar sus diestras;
pero la desconocida situación turba sus espíritus. 515
Disimulan y cubiertos por la hueca nube observan
qué fortuna hay para sus hombres, en qué litoral dejan la flota,
a qué vienen; pues de todas las naves venían unos elegidos,
pidiendo condescendencia y se dirigían al templo con griterío.

No hay comentarios:

Publicar un comentario