Liber I, 479-493

Interea ad templum non aequae Palladis ibant
crinibus Iliades passis peplumque ferebant, 480
suppliciter tristes et tunsae pectora palmis;
diua solo fixos oculos auersa tenebat.
Ter circum Iliacos raptauerat Hectora muros,
exanimumque auro corpus uendebat Achilles.
Tum uero ingentem gemitum dat pectore ab imo, 485
ut spolia, ut currus, utque ipsum corpus amici,
tendentemque manus Priamum conspexit inermis.
Se quoque principibus permixtum adgnouit Achiuis,
Eoasque acies et nigri Memnonis arma.
Ducit Amazonidum lunatis agmina peltis 490
Penthesilea furens, mediisque in milibus ardet,
aurea subnectens exsertae cingula mammae,
bellatrix, audetque uiris concurrere uirgo.

Entretanto, hacia el templo de la inicua Palas iban
las troyanas con el pelo suelto y llevaban un peplo, 480
de manera suplicante tristes y golpeándose los pechos con sus manos;
la diosa, vuelta, mantenía los ojos fijos en el suelo.
Tres veces Aquiles había arrastrado a Héctor alrededor de los muros troyanos
y vendía su cuerpo exánime por oro.
En verdad, entonces, da un ingente gemido desde lo más profundo de su pecho, 485
cuando los despojos, cuando el carro y cuando el propio cuerpo de su amigo
y a Príamo que tendía sus manos inermes vio.
También se reconoció mezclado entre los príncipes aqueos
y los ejércitos orientales y las armas del negro Memnón.
Pentesilea, enfurecida, conduce el ejército de amazonas 490
con sus pequeños escudos en forma de media luna y brilla en medio de miles,
ciñiéndose un cinturón de oro debajo del seno descubierto,
guerrera, y osa, doncella, enfrentarse con hombres.

No hay comentarios:

Publicar un comentario