Liber I, 1-11

Arma uirumque cano, Troiae qui primus ab oris
Italiam, fato profugus, Lauiniaque uenit
litora, multum ille et terris iactatus et alto
ui superum saeuae memorem Iunonis ob iram;
multa quoque et bello passus, dum conderet urbem, 5
inferretque deos Latio, genus unde Latinum,
Albanique patres, atque altae moenia Romae.

 

Canto a las armas y al varón, que el primero desde las orillas de Troya
a Italia,
prófugo de su destino, y a las costas lavinias llegó,
zarandeado mucho aquél por tierras y mar
por la violencia de los dioses, a causa de la ira que no olvida de la cruel Juno,
y habiendo sufriendo muchas cosas también en la guerra, hasta fundar la ciudad 5
y llevar sus dioses al Lacio, de donde el linaje latino
y los padres Albanos y las murallas de la alta Roma.
 

Musa, mihi causas memora, quo numine laeso,
quidue dolens, regina deum tot uoluere casus
insignem pietate uirum, tot adire labores 10
impulerit. Tantaene animis caelestibus irae?

 
Musa, recuérdame las causas, por qué numen ofendido,
o doliéndose de qué, la reina de los dioses impulsó
a un hombre insigne por su piedad a arrostrar tantos sucesos, 10
a exponerse a tantas desgracias. ¿Tan grandes iras hay en los espíritus celestiales?

No hay comentarios:

Publicar un comentario